hello

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [영어 숙어] "When in Rome"
    engidioms 2020. 6. 19. 09:58
    반응형

    오늘은 제목만 봐도 어떤 숙어에 대해서 설명할지 감이 오시나요? 

     

     

    네, 여러분의 추측이 맞았어요! 

     

    "로마에 가면 로마법을 따르라" 

     

    우리나라에서도 자주 등장하고 또 많은 분들이 알고 계시는 속담이죠.

     

    영어에서도

     

    "When in Rome, do as the Romans do"

     

    라고 합니다. 거의 직역한 것 만큼 비슷하죠?

     

    그래서 오늘은 다른 영어 숙어 설명때와는 다르게 

     

    유래나 그 의미에 대해서는 설명하지 않고, 

     

    사용예시에 대해서 간략하게 설명을 드리도록 할께요. 

     

    실생활에서 이 표현을 사용하는 경우에는

     

    이 문장 전체를 언급할때도 있지만,

     

    그냥 "When in Rome" 정도만 말을 할때가 있습니다.

     

    그래서 어떤 사람이 전체문장을 끝까지 이야기 하지 않고

     

    "When in Rome"만 이야기 했을때도 뒤에 (do as the Romans do)가 숨어있다?

     

    정도만 이해하시면 될것 같아요.

     

     

    📌사용 예시

    Everyone else seemed to be wearing these hats so I thought, when in Rome, and bought one for myself. (많은 사람들이 모자를 즐겨쓰고 다니는 것같아서, 나도 이에 맞춰서 모자 하나 사버렸어.)

     

     

    글쓴이 저도 요즘 평소에 하던 일과 완전히 새로운 일을 시작해서 

    매일매일 적응을 해보려고 노력중입니다!

    어쩌겠어요. When in Rome 이니까요.

    저와 같은 상황에 있으신 모든 분들, 우리 모두 화이팅입니다!ㅎㅎ

     

     

    반응형

    댓글

For personal queries, fightingpoppin@gmail.com