hello

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [영어 숙어] "Get cold feet"
    engidioms 2020. 5. 29. 11:36
    반응형

    Cold feet이라고 하면 어떤 이미지가 생각이 나나요?

     

    차디찬 겨울, 양말 없이 눈길을 걸을때? 아니면 냉탕에 발을 담갔을때?

     

    출처: http://www.footpodiatrist.com/do-you-have-cold-feet/

     

    좀 그로테스크 할지는 모르지만 저는 사실 사람의 온기가 하나도 없는 영안실에 누워있는 망자의 차디찬 손과 발이 떠오릅니다.

     

    오늘은 이렇게 여러가지 이미지가 연상되는 "To get cold feet"이라는 영어 숙어에 대해 설명을 드리도록 할게요.

     

     

    📌의미 / 뜻

    "용기 또는 자신감을 잃다 (Losing confidence or courage)", "긴장하다 (Getting nervous)", "망설이다 (Become hesistant)" 등의 의미를 가지고 있습니다.

    보통 큰 일 또는 큰 결정을 해야하는 상황에서 갑자기 망설여질때 "to get cold feet"이라는 표현을 사용합니다.

     

     

     

    📌유래

    1800년대 장로교의 선교사들이 포교활동을 할 때 사용한 표현이라고 합니다. 

    Man cannot be converted while suffering from cold feet or an empty stomach. (추위에 떨고 있거나 배고픔에 굶주리는 사람은 개종되지 않는다.)

    사람은 가장 기본적인 인권, 의식주가 해결이 되지 않는 상태에서 종교활동 등 다른 것에 관심을 가지기 어렵다는 뜻이죠. 

     

     

     

     

    📌사용 예시

    I got cold feet when I heard that I might have to relocate for my new job. (나는 새로운 직장을 위해 이주를 해야한다는 소식을 듣고 살짝 망설여지기 시작했다.)

     

    He got cold feet when he testified in court today. (그는 오늘 법정에서 진술을 할 때 긴장하였다.)

     

     

     

    그럼 여기서 Get cold feet에 대한 설명은 마치도록 하겠습니다😃

    반응형

    댓글

For personal queries, fightingpoppin@gmail.com