-
[영어 숙어] 현장에서 잡히다를 영어로 하면? "caught red-handed"engidioms 2022. 8. 21. 14:02반응형
오랜만에 영어숙어 하나를 소개해 드릴까 해요!
요즘 범죄도시 등 재미있는 형사물이 많죠. 이런 형사 드라마나 영화에서 가장 쉽게 볼수 있는 장면은 현장에서 범인을 잡았을때겠죠? 그때 가장 뭐랄까 액션도 통쾌하고 짜릿한 장면들이 나오죠.
이렇게 현장에서 범인을 잡았을때를 영어로 어떻게 말을 할 수 있을까요?
바로 "caught (someone) red-handed" 입니다!
위의 표현을 직역해보면 빨간손을 한 사람을 붙잡다 정도로 표현이 될 수 있을것 같은데요!
사진에서 보면 손에 묻은 빨간색 물감이 바로 피를 뜻합니다 (상상만해도 좀 약간 무서운데요 ㅠㅠ).
아마도 살인을 저지른 범인을 현장에서 체포했을때 살인 방식에 따라서 손에 피를 묻히고 있을 경우가 있고 여기서 이 표현의 유래를 알수 있습니다.
예시 문장을 좀 볼까요...?
He was stealing a car and the police caught him red-handed.
(그가 차를 훔치고 있을때 경찰이 현장에서 그를 체포하였다).
이만 줄이도록 하겠습니다. 감사합니다!
반응형'engidioms' 카테고리의 다른 글